Pin-Pon Mind o Pop Mind
Trato de calmar mi mente, que se quede en un lugar por poco más de un minuto. Es como si le hubiera echado adentro de mi cabeza esos granitos que te ponías en la boca y tronaban… ¿cómo se llamaban? Pop Rocks.
Estaba leyendo sobre los decanatos y sus asociaciones a los arcanos menores del Tarot, cuando me encontré, en el libro de Susan Chang sobre el tema en cuestión, la referencia al poema "Lamia" de John Keats. No he podido encontrar la traducción al español de la segunda parte y mi "pop mind" no me deja sumergirme en la versión al inglés.
El verso que me llamó la atención fue:
Philosophy will clip an Angel’s wings.
Y ahí me quedé, tristemente.
Entonces vine aquí para comprometerme de alguna manera con la lectura de la parte 2 de "Lamia". Sé que a veces uno no está en disposición para adentrarse en una lectura, en una idea o una imagen. Keats dice: Hard for the non-elect to understand. Así que no voy a decir que asimilé el poema por mí misma.
Soy un poco como Lycius, una soñadora que quiere vivir dentro de la imaginación. Pero también soy como Apolonio cuya razón enfría la ensoñación. Es la razón una luz fría que muestra despojado de sentido existencial hasta el cielo, la luna, las estrellas, el amor. Porque, ¿no es engañoso el sentido simbólico con el que se adorna los componentes separados de la realidad por la mente? ¿Quién/qué es lo que verdaderamente engaña?
Así como en un trozo del día cambia la luminosidad y la temperatura, y de una claridad optimista y hasta alegre, se deja caer un gris pardo que parece anunciar un triste final; así en mi interior se mueve su propio clima al que asisto. Pío en un tiempo y me acurruco al siguiente, como ave transitando un eclipse.
Si quisiera explicar lo que siento, fríamente como lo haría Apolonio, este blog me resultaría una colección de sinsentidos.
No sé en este punto cómo terminar este breve texto. ¿Comparto la parte del poema que quiero hacer mío (así como uno quiere apropiarse del tesoro descubierto)? ¿O proclamo un breve triunfo sobre esta mente saltarina a la que pude domar lo suficiente para terminar la lectura de “Lamia”?
El tema del poema y mi propia inquietud me remueven el estómago. No quiero que gane Apolonio, no quiero que nunca más la razón analítica me apague el sabor del cielo diciéndome que es imposible probarlo.
…Do not all charms fly
At the mere touch of cold philosophy?
There was an awful rainbow once in heaven:
We know her woof, her texture; she is given
In the dull catalogue of common things.
Philosophy will clip an Angel’s wings,
Conquer all mysteries by rule and line,
Empty the haunted air, and gnomed mine—
Unweave a rainbow, as it erewhile made
The tender-person’d Lamia melt into a shade.


Comentarios