I morgon

Me he estado acordando de lo que escribía aquí al inicio, vaya que mi mirada ha ido de afuera hacia adentro. De descubrir el mundo que se me presentaba, a descubrir el efecto que todo esto ha tenido en mí.
Ayer tuve un sueño, tan nítido que juraría que realmente lo había vivido. Había, nieve, suéteres y bufandas, árboles de navidad, restaurantes de manteles largos y velas encendidas, café espumoso y espeso, una ventana y sol. Ahí estaba yo mirándolo todo, cómodamente sentada y muy relajada. Alguien me dijo cómo se decía "mañana" en latín y desperté diciendo "i morgon" porque fue lo primero que relacioné con la palabra que había escuchado. Lo primero que hice fue ratificar la palabra en latín: era falsa, "mañana" en latín se dice "cras" y no tenía que ver nada con lo que había escuchado. Al principio me desencanté un poco pero ahorita mismo todo adquiere un nuevo significado: la promesa de mañana. Mañana quizá pueda salir y dejar de ver al mundo…
Ayer tuve un sueño, tan nítido que juraría que realmente lo había vivido. Había, nieve, suéteres y bufandas, árboles de navidad, restaurantes de manteles largos y velas encendidas, café espumoso y espeso, una ventana y sol. Ahí estaba yo mirándolo todo, cómodamente sentada y muy relajada. Alguien me dijo cómo se decía "mañana" en latín y desperté diciendo "i morgon" porque fue lo primero que relacioné con la palabra que había escuchado. Lo primero que hice fue ratificar la palabra en latín: era falsa, "mañana" en latín se dice "cras" y no tenía que ver nada con lo que había escuchado. Al principio me desencanté un poco pero ahorita mismo todo adquiere un nuevo significado: la promesa de mañana. Mañana quizá pueda salir y dejar de ver al mundo…